ピレモンヘの手紙 1:13 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしは彼を身近に引きとめておいて、わたしが福音のために捕われている間、あなたに代って仕えてもらいたかったのである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 内心、役立ちのオネシモには、獄中で私が最高な知らせを伝える力になってもらいたかった。彼の活躍は、主人であるあなたの活躍。 Colloquial Japanese (1955) わたしは彼を身近に引きとめておいて、わたしが福音のために捕われている間、あなたに代って仕えてもらいたかったのである。 リビングバイブル 内心私は、福音のために捕らわれの身となっている間、彼をそばにおいて、あなたの代わりに世話をしてもらいたいと思っていました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 本当は、わたしのもとに引き止めて、福音のゆえに監禁されている間、あなたの代わりに仕えてもらってもよいと思ったのですが、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 内心は、私が牢屋にいる間、オネシモにはあなた達の代わりにここにいてもらいたいと思っていた。最高な知らせを伝える力になってもらいたいと思っているのだ。 聖書 口語訳 わたしは彼を身近に引きとめておいて、わたしが福音のために捕われている間、あなたに代って仕えてもらいたかったのである。 |
わたしが、あなたがた一同のために、そう考えるのは当然である。それは、わたしが獄に捕われている時にも、福音を弁明し立証する時にも、あなたがたをみな、共に恵みにあずかる者として、わたしの心に深く留めているからである。